Please read this manual carefully before operating your set.Retain it for future reference.See the label attached on the back cover and quote this inf
PowerThis set operates on an AC mains supply, the voltage is asindicated on the label on the back cover. Never apply DCpower to the set. In the event
Ligação a um equipamento exterior12Ajuste de VCR- Na modalidade VIDEO, a tevê reverts automaticamente á modali-dade da tevê se a tecla do CH FF / GG
PrR-YCrPRPbB-YCbPBYYYYPortas de saída devídeo do DVD PlayerPRPBYPortas Componente doMonitor S-VIDEOS-VIDEOAAV1V1VIDEOVIDEOAUDIOAUDIOANTANT. IN. INAC
Ligação a um equipamento exterior14Ajuste da DTV- para assistir a programas com transmissão digital, adquira e conecteo conversor digital.Como conecta
Operações básicas15POPressione FF / GG para ajustar ovolume.Poderá cancelar esta funçãopressionando o botão MUTE,FF / GG, SSM, I/II.Poderá selecc
Menus de écranSelecção do menu16- O dialogo entre si e o seu TVé estabelecido através do écran com um menu de operação. Os botões requeridos paraos pa
Pressione a tecla de GGe então a tecla de FF / GGpara fazer ajustes apro-priados.Também poderá ajustaro contraste de imagem,luminosidade, intensi-dad
Menu de IMAGEMFormato da imagem18Pode ver televisão em dois formatos de imagem ; 16:9, 4:3, Zoom, Panorama.1. Prima o botão ARC para comutar para form
Regular a Frequência do Soma. Carregue no botão GG no itemUsuário.b. Escolha uma das bandas sonorascarregando nos botões FF / GG.c. Faça a nivelação
Pressione a tecla de MENU e então a tecla de DD / EEparaseleccionar o menu da SOM.Pressione a tecla de GG e então a tecla de DD / EEpara sele-cionar o
Menu de Som 21PO1. Pressione a tecla I/II repetidamente.• Selecione o modo de som mono se o sinal não estiver nítido ou a área de recepçãode sinal é f
Connection to External equipment11ENConnecting to an Inside Antenna SetupConnecting to an Outdoor Antenna Setup- Typical wall antenna jack used in ap
Sintonização das estações de TV22Sintonização da auto programação- Para operar Auto program, a fonte de programação dev-erá estar conectada no TV e o
Sintonização das estações de TV23POAjustando a Sintonia Fina- Essa função ajusta a estabilidade e condição daimagem quando houver um fraco sinal na tr
Menu das HORAS24Terá de acertar correctamente ashoras antes de usar a funçãoligar/desligado do temporizador.Pressione a tecla de MENU eentão a tecla d
Menu das HORAS25POAuto-Desligar Temporizador de DesligarHORAS()OO}{OOOKOOMENURELÓGIOHor. DesligaHor. LigaAuto desl.HORAS()OO}{OOOKOOMENULigadoDesligad
Menu de IDIOMA26Para indicar os valores pelas iniciais(reposição das característicasausentes), escolha a opção Normal.Pressione a tecla de MENU e entã
Menu de Lock27POControlo Paternal poderá ser usado para bloquear determinados canais ou fontes de imagem e som.A função Controlo Paternal (V-chip) é u
Menu devb Lock281. Pressione o a tecla MENU e de seguida utilize a tecla DD / EEpara seleccionar o menu LOCK.De seguida pressione a tecla GG.• Se o B
29POMenu de RGB-PCPode regular, à sua escolha, aposição horizontal/vertical, o relógio, ofase do relógio e a auto- configuração.Pressione a tecla de M
30Imagem em Imagem (PIP) FunçãoCarregue no botão PIP para ligado a imagem secundária.• De cada vez que carregar no botão PIP mudará no ecrã a indicaçã
31POImagem em Imagem (PIP) FunçãoCarregue no botão SWAP para quea imagem principal e a secundáriatroquem de posição.Alternar entre a ImagemPrincipal e
Connection to External equipment12VCR Setup- In Video mode, TV automatically reverts to TV mode if the CH FF / GGbutton or number buttons are pressed
3232- Ligue o jack de entrada RS-232C a um dispositivo de controlo externo (um computador ou um sistema de controloA/V) para controlar externamente as
33PO33Regulação exteriorPressione a tecla de MENU eentão a tecla de D / Eparaseleccionar o menu IDIOMA.Pressione a tecla de G e entãoa tecla de D /
3434Regulação exteriorTransmissão* [Comando 1] : Primeiro comando para controlar o aparelho. (j ou k)* [Comando 2] : Para controlar o conjunto set.*
35PO35Regulação exterior03. Formato (Comando2 : q) (Dimensão da Imagem Principal)G Para ajustar o formato do ecrã (Formato da ImagemPrincipal). Também
363614. Posição de PIP (Comando2 : s)G Para seleccionar som principal ou sec. (inset) para aimagem PIP. Também pode fazer a selecção em PIP nomenu PIP
37PO37Regulação exterior16. CSM (Comando2 : u)G Para ajustar o temperatura da cor.Também pode ajustar o CSM no menu de IDIOMA.TransmissãoData 0: Frio
3838Regulação exterior20. Automático Desligado (Comando2 : n)G Se vocc seleto sobre no auto sono que puxa abaixo omenu, o jogo se comutar automaticame
39PO39Regulação exterior27. Inserção da Numeração de Programas (Comando2 : $)G Para selecionar um programa.TransmissãoData 0 : 0~125[k][$][ ][Set ID
40Características Técnicas paraEmissão no MonitorNota :a. Se o aparelho estiver frio, pode notar um ligeirotremeluzir ao acendê-lo. Isto é absolutamen
41PONOTA
S-VIDEOS-VIDEOAAV1V1VIDEOVIDEOAUDIOAUDIOANTANT. IN. INAC INPUTAC INPUTLLRRAAV2V2VIDEOVIDEOAUDIOAUDIOLLRRR LAUDIO VIDEOConnection to External equipment
42NOTA
43POLista de verificação de ProblemasVerifique estes items e tente ajusta-losSintomasSem imagem, sem somSom ok, imagem fracaImagem ok, som fracoImagem
P/NO : GPN05MA002D a
Connection to External equipment14DTV Setup- To watch digitally broadcast programs, purchase and connect a dig-ital set-top box.ConnectionsConnect the
Basic operation15ENPress the FF / GG button to adjustthe volume.If you want to switch the soundoff, press the MUTE button. You can cancel it by pres
On screen menusMenu selection16- The dialogue between you and your set takes place on screen with an operator menu. The buttons required for theoperat
Press the GG button andthen use FF / GG buttonto make appropriateadjustments.You can adjust picturecontrast, brightness,color, sharpness andtint to
Picture MenuPicture Format18You can watch TV in various picture formats; 16:9, 4:3, Zoom, Panorama.Repeatedly press the ARC button to select your desi
Sound Frequency Adjustmenta. Press the GG button in User.b. Select a sound band by pressing theFF / GG button.c. Make appropriate sound level withth
WARNING:TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARDS, DO NOT EXPOSETHIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.NOTE TO CABLE/TV INSTALLER:This reminder is provided to call t
Press the MENU button and then use DD / EE button toselect the SOUND menu.Press the GG button and then use DD / EEbutton to select thedesired sound
Sound menu21EN1. Press the I/II button repeatedly.• Select mono sound mode if the signal is not clear or in poor signal reception areas.• Stereo, SAP
Setting up TV stations22Memorizing the Channels with Auto- For Auto to work, the programming source must be con-nected to the TV and the TV must be re
Setting up TV stations23ENFine Tuning Adjustment- This function adjusts the pictures stability and conditionwhen it is poor.1. Press the MENU button a
Time Menu24You must set the time correctlybefore using on/off time function.Press the MENU button and thenDD / EEbutton to select the TIMEmenu.Press t
Time Menu25ENAuto sleep Sleep timer TIME()OO}{OOOKOOMENUClockOff TimeOn TimeAuto SleepTIME()OO}{OOOKOOMENUOnOffClockOff TimeOn TimeAuto SleepAuto Slee
Special Menu26To initialize values (reset to defaultsettings), select the Normal option. Press the MENU button and then DD / EEbutton to select the S
Lock Menu27ENParental Control can be used to block specific channels, ratings and other viewing sources.The Parental Control Function (V-Chip) is used
Lock Menu281. Press the MENU button and then use DD / EEbutton to select the LOCK menu.Then, press the GG button.• If Lock is already set, enter the
29ENRGB-PC MenuYou can adjust horizontal/verticalposition, clock, phase, and auto-con-figure, reset as you prefer.Press the MENU button and then DD /
1. Read InstructionsAll the safety and operating instructions should be read before the prod-uct is operated.2. Follow InstructionsAll operating and u
30PIP (Picture-In-Picture) FeaturePress the PIP button to show the sub picture.• Each press of PIP button changes the screen display as shown below.Wa
31ENPIP (Picture-In-Picture) FeaturePress the SWAP button to exchangethe main and sub pictures.Swapping the PIPUse the PIP INPUT button toselect the i
32- Connect the RS-232C input jack to an external control device (such as a computer or an A/V control system) and con-trol the set’s functions extern
33ENExternal Control Device Setup01. Power k a 0 ~ 102. Input Select k m 0 ~ 703. Aspect Ratio k q 0 ~ 504. Screen Mute k b 0 ~ 105. Volume Mute
34External Control Device SetupTransmission* [Command 1] : First command to control set. (j or k)* [Command 2] : To control LCD set.* [Set ID] :
35ENExternal Control Device Setup03. Aspect Ratio (Command2 : q) (Main picture format)G To adjust the screen format.You can also adjust the screen for
3614. PIP Position (Command2 : s)G To select sub picture position for PIP. You can also adjust the sub picture position using POSITIONon the remote co
37ENExternal Control Device Setup16. CSM (Command2 : u)G To adjust color temperature.You can also adjust CSM in the SPECIAL menu.TransmissionData 0: C
38External Control Device Setup20. Auto Sleep (Command2 : n)G If there is no input signal, the set turn off automaticallyafter 10 minutes.Transmission
39ENExternal Control Device Setup27. Programme Number input (Command2 : $)G To select a programme.TransmissionData 0 : 0~125[k][$][ ][Set ID][ ][Da
14. Outdoor Antenna GroundingIf an outside antenna or cable system is connected to the product, besure the antenna or cable system is grounded so as t
40Displayable MonitorSpecificationNote:a. If the set is cold, there may be a small “flicker” when the set isswitched on. This is normal, there is noth
41ENNOTE
42NOTE
43ENTroubleshootingCheck listCheck these items and try to adjust theseSymptomsNo picture, no soundSound OK, poor picturePicture OK, poor soundPicture
Por favor, lea atentamente este manual antes de utilizar elaparato. Consérvelo para futuras consultas.Consulte la etiqueta adherida en la cubierta pos
ADVERTENCIA:PARA PREVENIR EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUEELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA OHUMEDAD.NOTA PARA EL INSTALADOR DE CABLE/TV.E
1. Lea las InstruccionesTodas las instrucciones de seguridad y operación deben leerse antes deusar el aparato.2. Siga las Instrucciones Deben seguirse
14. Conexión a Tierra de una Antena ExternaSi una antena exterior o sistema de cable es conectado al aparato,asegúrese que la antena o el sistema por
Advertencia 2Precauciones de Seguridad 3-4Contenido 5Localización y función de los controles 6-9Mando a distanciaInstalación de las pilasPanel frontal
Warnings 2Safety Instructions 3-4Contents 5Location and function of controls 6-9Remote control handsetBattery installationFront panelBack panelInstall
6- Todas las funciones pueden ser controladas mediante el mando a distancia. Asimismo, algunas funciones puedenajustarse mediante los botones en el pa
7ES- El mando a distancia funciona mediante dos pilas tipo AAA.Abra la tapa del compartimiento de laspilas situada en la parte posterior eintroduzca l
8Localización y función de los controlesPanel frontal1. ALIMENTACIÓN PRINCIPAL (I / yy )Conecta y desconecta el televisor.2. DD / EE (Programa Arri
9ESLocalización y función de los controlesPanel PosteriorRGB INPUTRGB INPUTAUDIO INPUTAUDIO INPUTDVI INPUTDVI INPUTRS-232C INPUTRS-232C INPUT(CONTROL/
AlimentaciónEl equipo funciona con el suministro eléctrico de la redque se especifica en la etiqueta situada en la parte poste-rior. No utilice nunca
Conexión de equipos externos11ESConectando a una terminal de antena de paredConectando una antena exterior- En el caso de una terminal de antena de p
Conexión de equipos externos12Viendo VCRConexión 1El equipo VCR alterna entre 3 ó 4 y después sintoniza la TV al mismocanal.Conexión 21. Conecte las s
PRPBYPuertos del componentedel TVPrR-YCrPRPbB-YCbPBYYYYPuertos de salida devídeo del reproductor deDVDS-VIDEOS-VIDEOAAV1V1VIDEOVIDEOAUDIOAUDIOANTANT.
Conexión de equipos externos14Viendo DTV- Si quiere ver programas de televisión digitales debe comprar unaSET-TOP BOX (CAJA SINTONIZADORA) digital.Cóm
Operaciones básicas15ESPulse el botón FF / GG para ajus-tar el volumen.Función Mudo; Pulse el botónMUTE. Podrá cancelar esta fun-ción, pulsando nueva
6- All the functions can be controlled with the remote control handset.- Some functions can also be adjusted with the buttons on the front panel of th
Menús en pantallaSelección del menú16- El diálogo entre usted y su televisor se produce en la pantalla, a través del menú del usuario.Pulse el botón d
Pulse el botón GG yentonces el botón FF / GGpara realizar los ajustesadecuados.Puede ajustar el con-traste, la luminosidad,la intensidad del color,la
Ajuste de la imagenFormato de imagen18Puede ver Ud. la televisión en varios formatos de imagen ; 16:9, 4:3, Zoom, Panorama.Pulse el botón ARC, para ca
Ajuste del sonidoa. Pulse el botón de GG en Usuario.b. Seleccione una banda de sonidooprimiendo el botón FF / GG.c. Ajuste el nivel de sonido apropia
Pulse el botón MENU y el botón DD / EE para seleccionar elmenú SONIDO.Pulse el botón GG y entonces el botón DD / EE para selec-cionar el artículo de
Ajuste del sonido21ES1. Presione el botón I/II repetidamente• Si un ruido raro es escuchado cuando se estén viendo programas de TV en modo estéreo en
Sintonizar los canales de TV22Memorizando los canales por medio de la automática- Para que Auto Programa funcione, la fuente programadadebe estar cone
Sintonizar los canales de TV23ESFino Tuning Adjustment- Esa functión ajusta la condición de la esta bilidad be loscuadros cuando es pobre.1. Pulse el
Menú HORA24Usted tendrá que ajustar el tiempocorrectamente antes de utilizar lafunción de conexión/desconexiónde tiempo.Pulse el botón MENU y el botón
Menú HORA25ESApagado automático Temporizador de desconexiónHORA ACTUAL()OO}{OOOKOOMENURelojOff TiempoA TiempoAuto DessonexHORA ACTUAL()OO}{OOOKOOMENUC
7EN- Your remote control handset is powered by two AAA type batteries.To insert batteries, turn the remotecontrol handset over and remove thebattery c
Menú ESPECIAL26Para inicializar valores (restableceropciones por defecto), seleccionar laopción Norma.Presione el botón de MENU y losbotones DD / EE
Menú Lock27ESParental Control puede ser utilizado para bloquear canales específicos, clasificación de programas y otras fuentes.La función de control
Menú Lock281. Presione el botón de MENU y los botones DD / EE para selec-cionar un menú LOCK.Después presione el botón GG.• Si Lock ya está determin
29ESMenú RGB-PCPuede ajustar la posición horizontal yvertical, el reloj, la fase de reloj, la rea-juste y la configuración automática dela configuraci
30Función PIP (Imagen dentro de Imagen)Pulse el botón PIP para activar la imagen secundaria.• Cada pulsación del botón PIP cambia el mensaje de la pan
31ESFunción PIP (Imagen dentro de Imagen)Pulse repetidamente el botón SWAPpara cambiar de la imagen principala las secundarias y viceversa.Alternancia
32- Conecte al conector de entrada RS-232C un dispositivo de control externo (como, por ejemplo, un ordenador, o unsistema de control de audio/vídeo)
01. Encendido k a 0 ~ 102. Selección de entrada k m 0 ~ 703. Relación de aspecto k q 0 ~ 504. Desactivar pantalla k b 0 ~ 105. Desactivar sonido k c 0
34Ajuste ExternoTransmisión* [Comando 1] : Primer mandato para controlar el aparato. (j o k)* [Comando 2] : Segundo comando de controlar el sistem
Ajuste Externo35ES03. Relación de aspecto(Comando2 : q) (Formato de la imagen principal)G Para ajustar el formato de la pantalla.También se puede ajus
8Location and function of controlsFront panel1.MAIN POWER (I / yy )switches the set on or off.2.DD / EE(Programme Up/Down)selects a programme or a
Ajuste Externo3614. Posición PIP (Comando2 : s)G Para seleccionar la posición de la subimagen en el modo PIP.También puede ajustarse la posición de la
Ajuste Externo37ES16. CSM (Comando2 : u)G Para ajustar la temperatura de color. También puedeajustar CSM en el menú Especial.TransmisiónDatos 0: Frío
Ajuste Externo3820. Auto Desconex (Comando2 : n)G Si no hay señal de entrada, el monitor se apagaráautomáticamente después de 10 minutos.TransmisiónDa
Ajuste Externo39ES27. Entrada del número del programa (Comando2 : $)G Para seleccionar un programa.TransmisiónDatos 0 : 0~125[k][$][ ][ID del equipo
40Especificación del monitorNota : a. Si el televisor está frío, puede haber un ligero"parpadeo" al encenderlo. Es algo normal, no suponenin
41ESNOTA
43ESGuía para la solución de problemasCompruebe estos elementos y trate de ajustar estosSíntomasNo hay imagen ni sonidoSonido satisfactorio ; imagen d
Leia este manual cuidadosamente antes de iniciar a oper-ação do seu TV. Guardeo para futuras referencias.Verifique a etiqueta na parte posterior da un
9ENLocation and function of controlsBack panelRGB INPUTRGB INPUTAUDIO INPUTAUDIO INPUTDVI INPUTDVI INPUTRS-232C INPUTRS-232C INPUT(CONTROL/SER(CONTROL
Avisos:PARA PREVENIR E REDUZIR O RISCO INCÊNDIO OU COQUEELÉCTRICO, NÃO EXPONHA ESTE APARELHO ÀCHUVA OUHUMIDADE.NOTA PARA OS INSTALADORES :Este aviso c
1. Leia as instruçõesTodas as instruções de segurança e manuseamento, deverão ser lidasatentamente, antes de operar o aparelho.2. Siga as instruçõesTo
14. Ligação de antena exteriorSe existir ligação a uma antena exterior, ou sistema de cabo, tenha acerteza de que esse mesmo sistema tem ligação à ter
Avisos 2Instruções de segurança 3-4Conteudo 5Localização e função dos controlos 6-9Controlo remoto Instalação das pilhasPainel frontalPainel traseiroI
6- Todas as funções podem ser controladas com o controlo remoto. - Algumas funções podem também ser ajustadas com os botões no painel frontal da unida
7PO- O controlo remoto é alimentado através de 2 pilhas do tipo AAA. Cuidadosamente puxe a tampa do controlo remoto até o compartimento das pilhas fic
8Localização e função dos controlosPainel frontal1. ALIMENTAÇÃO PRINCIPAL (I / yy )Liga e desliga a unidade.2.DD/EE(PROGRAMA UP / DOWN)Selecciona um
9POLocalização e função dos controlosPainel traseiroRGB INPUTRGB INPUTAUDIO INPUTAUDIO INPUTDVI INPUTDVI INPUTRS-232C INPUTRS-232C INPUT(CONTROL/SER(C
AlimentaçãoEste TV opera com uma alimentação AC, a voltagem estáindicada na etiqueta na parte posterior da unidade. Nuncautilize uma alimentação DCno
Ligação a um equipamento exterior11POConectando no terminal de antena de paredeConectando uma antena externa- No caso do terminal de antena de parede
Commentaires sur ces manuels